В сообществе автомобилистов принято использовать слова, которые в обычном языке значат что-то совершенно другое. Все понимают, что по городу нельзя проехать на барже, да и буханку многие люди привыкли видеть на столе. Сейчас словарь автомобильных терминов, а точнее, набор сленговых словечек, включает сотню или две различных понятий. Дальше приводятся некоторые из них.
Общие понятия
Чилитра – малолитражка
Шарабан – автомашина с неказистым дизайном
Шуршалка – японский легковой автомобиль класса A или B (не едет, а шуршит)
Коптилка, оно же Керогаз, Трактор или Тепловоз – автомобиль с дизельным двигателем
Точило – любой автомобиль на ходу
Тапка – утопленная в пол педаль газа
Тяпка – АКПП
Шар – подушка безопасности
Шарманка – магнитола
Наш автопром
Шишига – грузовик ГАЗ-66
Баржа – Волга ГАЗ-24
Буханка, батон, таблетка – микроавтобус УАЗ-452
Запорожцы: мыльница (ЗАЗ-969М), «ушастый» (ЗАЗ-969)
ВАЗ: классика (2101-2107), зубило (2108, 09, 099)
Иномарки и их названия
Большинство прозвищ иностранных авто образовалось просто: было взято слово, созвучное настоящему названию модели. Так появился Морковник (Toyota Mark II), Фунтик (Toyota Funcargo), Пепелац (Toyota Platz) и другие. Однако, у многих иномарок «кличка» соотносится с формой кузова: Хомяк (Honda Jazz), Дельфин (Nissan Primera), Улыбка (Toyota Carina в 191-м кузове)… Есть здесь и Сугроб (он же Батон), Носок, Кабан, Булка и Слепая. По такому же принципу образовано название Дутый (Opel Kadett E) и еще несколько других.
Казалось бы, зачем давать автомобилям обидные прозвища, например, Дельфин. Облик Nissan Primera можно назвать «чрезмерно инновационным», не более. И в будущем, вполне возможно, многие автомобили станут выглядеть так же. Хотя, представления о будущем не соответствуют реальности почти никогда. То есть, бояться нечего.
В доказательство последних слов приводим фото первого в мире минивэна (1914 год). Авторы думали, что создают автомобиль 21 века. А назывался он Alfa Aerodinamica 40-60 HP и был выпущен серией в несколько экземпляров.